ウクライナ文化相、仏・独書籍のウクライナ語翻訳プロジェクトを発表

ウクライナ文化相、仏・独書籍のウクライナ語翻訳プロジェクトを発表

ウクルインフォルム
ウクライナのトカチェンコ文化情報政策相は7日、ウクライナはフランスとドイツとともに、仏・独の文学をウクライナ後に翻訳するプロジェクトの作業をしていると発言した。

トカチェンコ文化情報政策相が「クリエイティブ・ウクライナ」フォーラムにて発言した。ウクルインフォルムの記者が伝えた。

トカチェンコ氏は、「情報を共有したい。私たちは、フランスとドイツの文化相とともに、フランスとドイツの最善の書籍をウクライナ語に翻訳するプロジェクトを策定している。私たちの図書館に加えるためだ」と伝えた。

なお、7日、ウクライナでは、国際フォーラム「クリエイティブ・ウクライナ」が開催されている。同フォーラムは、文化・クリエイティブ産業分野の国の政策の方向性を議論することを目的としている。


Let’s get started read our news at facebook messenger > > > Click here for subscribe

トピック

ウクルインフォルム

インターネット上の全ての掲載物の引用・使用に際しては、検索システムに対してオープンであり、ukrinform.jpの第一段落より上部へのハイパーリンクが義務付けてられています。また、外国報道機関の記事の翻訳を引用する場合は、ukrinform.jp及びその外国報道機関のウェブサイトにハイパーリンクを貼り付ける場合のみ可能です。「宣伝」のマークあるいは免責事項のある記事については、該当記事は1996年7月3日付第270/96-BPウクライナ法「宣伝」法第9条3項及び2023年3月31日付第2849ー9ウクライナ法「メディア」の該当部分に従った上で、合意/会計を根拠に掲載されています。

© 2015-2024 Ukrinform. All rights reserved.

Website design Studio Laconica

詳細検索詳細検索を隠す
期間別:
-